Christmas
The word 鈥淐hristmas鈥 is problematic for some. This English word comes from “Cristes Maesse,” a phrase that meant “Christ鈥檚 Mass.” As is the case so often, we use terms that originated in another language and even another religion. The 鈥渕ass,鈥 of course, is the Roman Catholic continuing sacrifice of Christ. If you check the internet, you will find some who are gravely concerned should we ever say, Merry Christmas, for the phrase would be understood as 鈥淢ay the death of Christ be joyful.鈥 They may complain that Santa, who proclaims, 鈥淗o, Ho, Ho, Merry Death of Christ,鈥 is actually a symbol for Satan who rejoiced at Christ鈥檚 death.
While there may be etymological truth to this, the meaning of a word is not necessarily found in its etymology. Our word 鈥渆nthusiastic鈥 comes from 鈥渆n鈥 and 鈥渢heos鈥 and, therefore, has the idea, etymologically, of being in God. I live in Green Bay Packer country, and I can attest that the vast majority of the enthusiastic fans are not 鈥渋n God.鈥
If you look up 鈥淐hristmas鈥 today in a typical dictionary, it will say nothing about a mass. It will declare that 鈥淐hristmas鈥 is the celebration of the birth of Christ. When you tell the typical person on the street, Merry Christmas, they will accept it as a declaration of joy at the birth of Jesus.
May I suggest, however, that there is some truth in this etymological background? We do celebrate the death of Christ. We understand that he was born for the purpose of dying. We do rejoice in his death, for had he not died, we could not obtain salvation. The public ministry of Jesus began with these words from John the Baptist: 鈥淏ehold the Lamb of God!鈥
The next time you tell someone, Merry Christmas, look for an opportunity to tell them the other side of Christmas.


